ترجمه کارت ملی

شرایط و تفاوت ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند و قدیمی در چیست؟

به دلیل شرایط یک سری از افراد هنوز موفق به گرفتن کارت ملی هوشمند، از سامانه کارت ملی هوشمند نشدند و نگران این هستند که کارت ملی طرح قدیم خود ممکن است تاریخ انقضا آن بگذرد؛ لازم است بدانید که کارت ملی طرح قدیم که تاریخ انقضای آن هم گذشته باشد باز هم شرایط ترجمه رسمی با مهر مترجم و مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را دارد.



بنابراین در ترجمه کارت ملی، تفاوتی بین کارت ملی قدیمی و کارت ملی هوشمند وجود ندارد و هر دو قابلت ترجمه رسمی و دریافت تاییدات از دادگستری و امور خارحه را دارند.



ترجمه رسمی کارت ملی

نکته: ایا ترجمه پیش صدور کارت ملی ( رسید متقاضی کارت هوشمند) قابل ترجمه رسمی است؟



بله، در صورتی که موفق به گرفتن کارت هوشمند ملی خود نشده اید و تنها پیش صدور کارت ملی خود را دارید مشکلی ندارد و قابل ترجمه رسمی با مهر مترجم و تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه می باشد البته مشروط به اینکه شناسنامه خود را به همراه داشته باشید.



نکته: کارت ملی اگر مخدوش یا پاره باشد قابل ترجمه رسمی است؟



اگر کارت ملی شما به هر دلیلی مخدوش و یا قسمتی از آن پاره شده باشد قابلیت ترجمه رسمی و دریافت مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را ندارد.

مراحل ترجمه کارت ملی به صورت رسمی چیست؟

گام اول: تماس با دارالترجمه و دریافت مشاوره آنلاین، ثبت سفارش



گام دوم: مراجعه به دارالترجمه و ارائه اصل کارت ملی یا رسید آن



گام سوم: ترجمه توسط مترجم رسمی و مهر و امضا مدرک ترجمه شده



گام چهارم: دریافت مهر دادگستری و امورخارجه ( در صورت نیاز)



بعضی متقاضیان فرصت ندارند که کارت ملی خود را به صورت حضوری به دارالترجمه ارائه دهند؛ ما در دارالترجمه تات بر آن شدیم که در سریع ترین زمان ممکن و با بالاترین دقت ترجمه رسمی کارت ملی شما را انجام دهیم به صورتی که پیک دارالترجمه کارت ملی شما را درب منزل تحویل می گیرد و پس از ترجمه رسمی اصل کارت ملی به همراه ترجمه کارت ملی شما را درب منزل به شما تحویل می دهد.

برای مهاجرت ترجمه رسمی کارت ملی بسیار لازم است. زیرا کارت ملی یک سند برای شناسایی افراد است. کارت ملی مانند شناسنامه جز مدارک شخصی هر فرد به حساب می آید. مدارکی که برای احراز هویت فرد مورد استفاده قرار می گیرد و در ارتباط با افراد دیگری نمی باشد.



سن قانونی برای دریافت کارت ملی ۱۸ سال است و هر فردی که به ۱۸ سالگی می رسد می بایست برای امور خود کارت ملی خود را ارائه دهد. می توان گفت تقریبا همه ی متقاضیانی که قصد مهاجرت ، سفر و … به کشورهای دیگر را دارند به ترجمه کارت ملی و ترجمه شناسنامه نیاز دارند. این ترجمه باید در دفاتر رسمی ترجمه و با رعایت قوانین مربوط به آن انجام شود. برای کسب اطلاعات بیشتر به مقاله ترجمه کارت ملی سر بزنید.

منبع: https://tat-translator.ir/pct/national-card/
 

جدیدترین ارسال ها

بالا