کارت ویزیت "طراحان جوان"

سلام

من یه کارت برای مغازه خودم طراحی کردم که این طرف دوم کارت و میخوام سلفون مات چاپ کنم . اگه امکان داره دوستان یه نظر کلی در مورد طرح و در مورد اون لوگو بدن ممنون میشم . فقط زودتر نظر بدین :green: میخوام امروز ببرم برای چاپ .

میخواستم بدونم من انگلیسی طراحان جوان رو درست نوشتم یا نه . آخه بعضی ها میگن 2تا r داره بعضی ها میگن 1r داره حالا شما چی میگین کدومش صحیح تره؟

با تشکر:rose:
 

پیوست ها

  • Tarrahane Javan.jpg
    Tarrahane Javan.jpg
    200.9 کیلوبایت · بازدیدها: 57

FDK

Member
سلام
انگار لوگوت وسط کار نیست ، در ضمن شماره ها هم یه مقدار جاشونو و اندازشون عوض بشه بهتره
 

ali_118

کاربر VIP
طرّاح بر وزن فعّال چون یک کلمه ی عربی هست و تشدید داره بهتره در برگردان به انگلیسی اصالت کلمه حفظ بشه و تشدید رو هم اعمال بفرمائید .

به نظر بنده هم Tarrah صحیح است . :wink:

در مورد این طرح هم بیشتر از همه عدم تقارنش به چشم میاد

طرح چرا وسط کارت نیست ؟ :green:

تکسچر زمینه ی قهوه ای کارت توی چاپ خوب در میاد ؟!
 

GFX Master

مدیر انجمن گرافیک دو بعدی ومسئول فروشگاه
طراحی و ایده ی کارت خیلی خوب بوده.

ولی یه سری مشکلات کوچولو داره که رعایت بشه زیباتر هم میشه:

1- همون موردی که بچه ها در مورد تقارن و وسط بودن اشاره کردن بنظر منم درست اومد.

2- شماره ها و ادرس رو یکمی بزرگتر کنید. نه خیلی زیاد ولی در حد 10-15 درصد.

3- این کارت رو افست میخواید چاپ کنید یا دیجیتال؟ چون زمینه به شدت تیره هست و بعید میدونم بعد از چاپ خیلی واضح دربیاد.

4- اون آرم خورشید و لوگوتایپ وسط خیلی خیلی قشنگه. تبریک میگم. فقط رنگش بنظرم اگر تو مایه های ارغوانی میشه خیلی قشنگتر
بود. یعنی مثلا کد رنگ (0,15,100,0)

5- در مورد طراحان هم بهتره که 2 تا r داشته باشه ولی اصولا کسی نمیتونه بگه که یه دونه r هم غلطه!
چون اصلا برگردوندن یه کلمه ی فارسی به انگلیسی درست نیست! مثل اینکه یه انگلیسی زبان بخواد Apple رو بجای اینکه سیب معنی
کنه اَپِل معنی کنه و همینطوری هم بنویسه! :دی

موفق باشید.
 

almasgraph

Member
آها راستي اين قسمت نوشتن نام و شماره تلفن رو هم عوض كن هم فونتش كوچيك هست و هم كمي جاش نا مناسبه
 

p30room

Member
سلام بیشتر نظرها رو دوستان گفتند ولی :
می تونست رنگ خورشید بهتر باشه و به چشم بیاد چون اصولا لوگو توی کارت ویزیت خیلی مهمه و تاثیر زیادی داره توی جذب مشتری . یکی هم در مورد رنگ زمینه که به نظرم خیلی سیاه شده و می تونست کمی روشنتر انتخاب کنید
موفق باشید
 

GsGraphic

Well-Known Member
طرّاح بر وزن فعّال چون یک کلمه ی عربی هست و تشدید داره بهتره در برگردان به انگلیسی اصالت کلمه حفظ بشه و تشدید رو هم اعمال بفرمائید .

به نظر بنده هم tarrah صحیح است . :wink:

در مورد این طرح هم بیشتر از همه عدم تقارنش به چشم میاد

طرح چرا وسط کارت نیست ؟ :green:

تکسچر زمینه ی قهوه ای کارت توی چاپ خوب در میاد ؟!
با نظر دوستم موافقم +اینکه اگه اون دوتا لکه ی قرمز رنگ رو حذف کنی بهتر میشه
 

جدیدترین ارسال ها

بالا