معادل سازی بیش از 5 هزار واژه ی مخابراتی بیگانه به زبان فارسی در مرکز تحقیقات مخابرات

PhonieX

مدیر انجمن <A href="forum.majidonline.com/forums/6
به گزارش روابط عمومی مرکز تحقیقات مخابرات ایران، بیش از5 هزار واژه معادل اصطلاحات مخابراتی بیگانه از سوی گروه واژه گزینی این مرکز انتخاب و برای تصویب در اختیار فرهنگستان زبان و ادب فارسی گذاشته شده است.

بر اساس اعلام گروه واژه گزینی مرکز تحقیقات مخابرات ایران که نزدیک به ده سال است در زمینه ی معادل سازی واژه های جایگزین فعالیت دارد، واژه های انتخابی برای تصویب نهایی در اختیار فرهنگستان زبان و ادب فارسی گذاشته شده و قرار است پس از نهایی شدن کاربردی شود. لازم به ذکر است در کتابی که با عنوان واژه نامه مخابرات در دو شکل فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی در سال 83 منتشر شده تعداد زیادی از واژه های گزینش شده در آن به چاپ رسیده و در اختیار کاربران و علاقمندان قرار گرفته است.این گزارش همچنین حاکی است اصطلاحات انتخاب شده هم اینک در مجلات تخصصی ، گزارش های علمی و دروس دانشگاهی به کار می رود. روابط عمومی مرکز تحقیقات مخابرات ایران در پایان اعلام کرد که این گروه کاری همچنان به فعالیت های خود ادامه می دهد و قصد دارد تبدیل واژه نامه به فرهنگ یعنی به کاربردن تعاریف بر اساس چند مرجع و منبع معتبر خارجی و دانش و اطلاعات دانشمندان ایرانی را به عنوان برنامه های آینده خود دنبال نماید.



منبع:http://pcworldiran.com/news/fn_850673.htm
 

جدیدترین ارسال ها

بالا