پروژه فارسی سازی LDU CMS، کی میاد کمک؟

Delphiran

Member
سلام.

یکی از دوستان در این تاپیک http://forum.majidonline.com/viewtopic.php?t=20238
دنبال LDU فارسی میگشت.

من فارسی سازی اش رو شروع کردم.

درصد پیشرفت:
  • تاریخ شمسی: 95%
  • فارسی سازی قالب: 100%
  • ترجمه: 0%
با این تواصیف، که واقعا میتونه ترجمه فارسی اش رو بعهده بگیره؟

بقیه کارها غیر از ترجمه با خود من.

منتظرم.
 

Ghamnevis

Well-Known Member
سلام آقا مهدي
بازم دست مريزاد! اگر برنامه را يك جايي آپلود كنيد و يا يك لينك مستقيم بزاريد منم ميتونم توي ترجمه كمك كنم!

مخلصم
سايان
 

Jasem

Member
مهدي جان راستي نظرت درباره اين برنامه چيه ؟
http://www.forum.majidonline.com/viewtopic.php?t=20483
فكر كنم اين هم عرضش كار كردن داشته باشه . من كه خودم هيچي از قالب هاش سر در نياوردم .
..............................
سايان جان تو اين تاپيك http://www.forum.majidonline.com/viewtopic.php?t=20238
درباره اين برنامه و لينك سايت اصليش قبلاْ صحبت كرديم .
اين هم لينك سايت اصلي برنامه http://www.neocrome.net/

راستي اون برنامه آموزش هنوز يادت هست
 

Ghamnevis

Well-Known Member
سلام
جاسم جان ممنون بابت لينكها!

من كه مسافرت بودم. اونجا برات يه نمونه گذاشتم و چون گفتي كارم راه افتاد فكر كردم ديگه بيخيالش شدي :)
اما چشم برات رديف ميكنم پس فردا ! امشب آماده ميكنم و پس فردا يا فردا شب ميزارم.

مخلصم
سايان
 

Jasem

Member
ما چاكرتيم رييس جان . شرمنده من اينقدر با پررويي گفتم ها . :oops:
آره كارم كه راه افتاد ولي يكم هم براي خودم ياد گرفتن اين موضوع جالبه . باز هم ممنون
 

Ghamnevis

Well-Known Member
جاسم جان اونجا هم لينك اصلي دانلود نبود!
ميشه زحمتش را بكشيد! به خدا ثواب داره :)

سايان
 

Ghamnevis

Well-Known Member
اختيار داريد اينا چه حرفيه !
چشم من سعي ميكنم در اولين فرصت آموزشش رو هم بدم.

راستي آقا مهدي ميشه بگيد بالاخره چه كار كنيم ؟ كي مشغولش بشيم.
اگه شما بتونيد خودتون برنامه را يه جا آپلود كنيد عالي ميشه.

مخلصم
سايان
 

Delphiran

Member
بسم ا... .

لینک فایلهای زبان را در زیر گذاشتم.

1- فرمت ذخیره فایل باید یونیکد باشد. اگر از Notepad استفاده میکند هنگام ذخیره فایل در دیالوگ Save As قسمت Charset را بر روی UTF-8 قرار دهید.

2- من را در همین تاپیک در جریان پیشرفت کار قرار دهید.

3- این قدر تو پست ها آف تاپیک نزنید. اول که اومدم دیدم 9 تا پست شده کلی خوشحال شدم، بعد که اومدم تو دیدم اکثرش چاق سلامتی و ... ایناست!

http://www.delphiran.com/temp/ir_files.zip
 

kami_mz

Well-Known Member
آقا من قديم نديما روي اين کار مي کردم. يه خوره هم ترجمه اش کردم مي خوايد اونا رو تقديم کنم.
 

kami_mz

Well-Known Member
زياد نيست . خيلي بشه 10 درصد. ادامه ندادم به خاطر اينگه يکي از دوستان کامل فارسيش کرد. ( ولي يه دفعه سايتش هک شد و ديگه پيداش نشد).
 

Delphiran

Member
10 درصد خیلی کمه. از اول شروع کنیم بهتره.

خوب، کی حاضره ترجمه رو شروع کنه؟
 

kami_mz

Well-Known Member
حدس ميزدم. دقيقا حق با شماست. خودم وقت ندارم ولي دستتون درد نکنه.
 

Ghamnevis

Well-Known Member
آقا مهدي من يكي از 3 تا فايل را (main.lang) ترجمه كردم ديشب!
الان دسترسي ندارم به كامپيوترم وگرنه تا صبح همه اش را تموم ميكردم.
فقط يك چند تا نكته بود كه ميخواستم ازتون بپرسم. به محض اينكه تونستم عنوانشون ميكنم.

مخلصم
سايان
 

Ghamnevis

Well-Known Member
سلام
انشا الله حد اكثر تا پس فردا آماده است!

شرمنده به خدا اين دو روزه يكم افتادم توي تعميرات مجبور شدم سيستمم رو جمع كنم.

راستي آقا مهدي اون يكي پروژه چي شد! پروژه ي قبل از اين . من اونجا هم اعلام آمادگي كردم.

[hr:fd4a41fea3]

يك خواهشي داشتم! اگر زحمت نيست براي اينكه ترجمه ها بهتر بشن شما نسخه انگليسي را يك جا نصب كنيد تا من ببينم چي به چيه همه پيغام ها و تك كلمات را تا بتونم بهتر ترجمه كنم.

البته همينجوري هم كارم جلو ميره اما خوب فكر ميكنم براي بهتر شدن كار و بي نقص شدنش بهتر نمونه انگليسيش را ببينم حتما :wink: !

بازم شرمنده :oops:
مخلصم
سايان
 

جدیدترین ارسال ها

بالا