طرح جدید ادبی ( ترجمه داوطلبانه زیرنویس ویدئو های Adobe TV )

triton

کاربر فعال
شرکت ادبی در اقدامی جدید ، طرحی مانند ویکیپدیا را راه اندازی کرده و آن هم ترجمه زیر نویس های ویدئوهای خود که در Adobe tv قرار داده توسط کاربران داوطلب هستش.کافیه که بعد چند مرحله یا بهتر بگم طی 4 مرحله به یک مترجمه ادبی تبدیل شوید.سپس توی سایت Adobe tv بگردید و ویدئوی دلخواه خودتون را پیدا کنید و روی لینک Request Transcript For Translation کنار اون کلیک کنید.در واقع تمام کارها ترجمه در سایت http://dotsub.com انجام میشه و حتی می تونید زیرنویس فیلم را هم دریافت کنید و بعد از ترجمه آپلود کنید و یا این کار درون خود سایت انجام بدهید .برای ترجمه هر زیر نویس 30 روز به شما وقت داده میشه.برای اطلاعات بیشتر به اینجا مراجعه کنید.
 

JavidFlasher

کاربر فعال
يعني به کاربرا اجازه ميده تا هر زبوني دوس دارن ترجمه کنن ويدئو ها رو و تو خود سايت در دسرس عموم قرار بدن؟
 

BehrouzPc

پــــادشــاه فــلــــش
يعني به کاربرا اجازه ميده تا هر زبوني دوس دارن ترجمه کنن ويدئو ها رو و تو خود سايت در دسرس عموم قرار بدن؟
بله شما می تونید عضو بشید و درخواست بدید که می خواهید یک ویدئو را به صورت فارسی زیر نویس گزاری کنید
بعد از تایید شما این امکان را خواهید داشت و مشاهده کننده گان می توانند زبان فارسی را از بین زبان های ویدئو انتخاب کنند
موفق و پیروز باشید
 

triton

کاربر فعال
در تکمیل صحبتهای بهروز عزیز باید بگم که ادبی 36 زبان را برای ترجمه درنظر گرفته و اگه به قسمت فارسی زبانها سری بزنی ، سه چهارتا آموزش که زیر نویس فارسی دارند را می تونی ببینی که البته اگه اشتباه نکنم برای نرم افزار illustrator بود .
 

جدیدترین ارسال ها

بالا