اصول نورپردازي به زبان فارسي در قالبpdf

JCrystal

Member
سلام به همه. از اونجايي كه نورپردازي قسمت مهم گرافيك 3 بعدي هستش تصميم گرفتم كه يه مقالشو ترجمه كنم.اميدوارم كه به كارتون بياد و چيزي ازش ياد بگيريد. من هم اينارو تازه ياد گرفتم. الان 11 آموزش واسه مكس ترجمه كردم كه وقتي سايتم آماده بشه حتما در اختيارتون قرار ميدم. حتما ايرادات تايپي داره اما شما ناديده بگيريد. اين آموزش هنوز ادامه داره كه باقيش رو دارم ترجمه ميكنم .يه نظر هم بديد بدك نيست.
همه موفق باشيد دوستان.:wink:
 

پیوست ها

  • lighting.rar
    360.9 کیلوبایت · بازدیدها: 1,613

YTERROR

Active Member
ممنون ولی نوشتن مقاله از ترجمه به نظرت راحت تر نیست ؟
 

mehran_j

Member
ممنونم ازت بابت ترجمه
منتظر بقيه اش هم هستيم عزيز
اما به نظر من خودت مقاله رو بنويسي خيلي بهتر و قابل فهم تر در مياد
نظر خودت چيه؟
اما به هر حل ممنونم و منتظر
موفق باشي
 

JCrystal

Member
چرا راحت تره. اما من چون ميخواستم از تصاويرش استفاده كنم بايد كپي رايت رو هم رعايت كنم. به هر حال نويسنده من نيستم و اين واقعيت هستش كه من ترجمه كردم. نويسنده اصلي كلي زحمت كشيده عزيزان. اين طور نيست ؟
 

YTERROR

Active Member
ولی قرار نیست اون نویسنده یا شما یا من با عکس گرفتنمون از برنامه دیگه حق کپی رایت داشته باشیم خوب شما هم عکس بگیر از قسمتهایی که لازم داری برنامه برای عکس گرفتن هم که کلی می توین دانلود کنی
 
آقا اسمت چيه؟

ميخوام مقاله رو تو سايتم بزارم با نام خودت

يه اسنم و يه چيزي بگو
 

Sherlock_Holmes

Active Member
آقا دستت درد نكنه . هم ترجمه دشواره هم مقاله نوشتن. مهم زحمتيه كه شما كشيدي . بي نهايت ممنون. بچه ها ترجمه كنيد مقاله بنويسيد فرقي نداره همش ميتونه كمكمون كنه.
 
آخرین ویرایش:

alirezabh

New Member
خیلی ممنون از بابت
من فکر کنم نه تنها برای مکس بلکه برای مایا هم مفید باشه...
 

JCrystal

Member
سلام به همه دوستان و ممنوون از لطفتون. اين اصول نورپردازي هستش و نه تنها واسه گرافيك كامپيوتري بلكه تو تمام هنرها ميشه ازش استفاده كرد و اصلا كاري به نرم افزار نداره. چون فقط اصول نور پردازي كه هنوز هم كامل نيست.
Yterror عزيز من اصلا از نرم افزار عكسي نگذاشتم بلكه تصاوير واقعي كه خود نويسنده اصلي گرفته و به دست خودش. پس بايد حقوق رو رعايت كرد.
اسم من هم جعفر دشتي نژاد هستش. كوچيك همه شما. انشالا باقي رو هم ميفرستم.
 

naseri6310

Member
جعفر جان اگه توي ترجمه مشكلي داشتي روي كمك من هم مي توني حساب كني
 

JCrystal

Member
حتما عزيز. من تنها هستم و واسه همين ترجه خيلي كند پيش ميره. اگه بتوني كمك كني كه عالي ميشه. اگه مايل هستي من واست به ترتيب اولويت ميفرستم. خودم به Pdf تبديل ميكنم. اگه بتوني همزمان كه ترجمه ميكني تايپ هم كني كه ديگه عالي ميشه. اسم شريفتون رو هم آخر مقاله به عنوان مترجم بنويس. منتظر جوابت هستم.
 

naseri6310

Member
جعفر جان خيلي دوست دارم كمكت كنم.ولي من وقت آزاد زيادي ندارم.مي تونم براتون ترجمه كنم ولي نمي تونم قول بدم كه سريع آماده بشه.ممكنه كه طول بكشه.
 

JCrystal

Member
مرسي از كمكتون ولي چون بيكار نيستيد نمي خوام وقتتون رو بگيرم. ممنون از لطفتون.
 

ali_172

Member
آقا دمت گرم
امیدوارم موفق باشی
ولی فکر میکنم یک روش و نوع ترجمه هست که بهش می گن ترجمه آزاد که فقط سعی می کنه مفهوم و هدفو
به خواننده انتقال بده و چندان به ساختار نوشته نویسنده پایبند نیست .
بازم خسته نباشی
منتظر بعدی ها هستیم
 

pouria_ddd

Member
سلام
اگه کسی بخواد help تری دی مکس رو ترجمه کنه و تو اینترنت بده باید از Autodsk اجازه بگیره ؟ اصلا تا حالا کسی اینکارو کرده یا نه؟!
 

nivan

Member
آقايون دم همتون گرم ولي به نظر من حيفه كه دو صفحه از يك تاپيك رو براي تشكر و قدر داني هرد كنيم.
تشكر خيلي خوبه و من هم طرفدار پروپا قرصش هستم ولي نه 2 صفحه اگه خييييييييييييييييييلي با طرف حال كردي يه پي ام بده بهش اين دكمه تشكر رو براي همين گذاشتن به خدا... وقتي اينو زدي يعني دمممممممممممممممممممممممممممممممت گرم همه جوره
براي همكاري هم باز به نظر من بايد پي ام بديد به هم تا بار علمي تاپيك بره بالا غيير از پست اول اگه من مدير بودم تمام پست ها رو پاك ميكردم چون اصلاً بار علمي ندارن.

اومديم تو فروم ها تا چيزايي كه كفمون رو ميبرونه :eek: ببينيم ديگه حالا هيييييييييي بياين تا يه چيزي ديديم تشكر كنيم كه نشد.

اول فرهنگ دوم پيشرفت

لطفاً به هيچ كس بر نخوره چون اصلاً چيزي نگفتم كه به كسي بر بخوره حتي اونايي كه از دوستمون كه زحمت كشيده تشكر كردن.....
من هي ميرم ميام شايد يه چيز ديگه اي دستگيرم بشه تو اين تاپيك و خيلي ديگه از تاپيك ها ولي همششششششششششششششششششش تشكره.:razz:
 

جدیدترین ارسال ها

بالا