مدارک شغلی کدامند؟
شاید این سوال در ذهن شما به وجود آمده باشد که چه اسنادی را تحت عنوان مدارک شغلی میشناسیم؟گواهی اشتغال به کار، سابقه بیمه، قرارداد و فیش حقوقی مهمترین مدارک شغلی هستند که عموماً برای اقدامات خارج از کشور مورد نیاز خواهند بود. میتوان با توجه به نوع شغل نیز دستهبندی متفاوتی از آنها را برای ترجمه ارائه کرد که در ادامه مشاهده میکنید:
- اسناد شغلی بازنشستگان
- اسناد شغلی پزشکان
- اسناد مشاغل غیر دولتی
- اسناد مشاغل دولتی
- اسناد شغلی معلمان، اساتید و اعضای هیئت علمی دانشگاهی
- اسناد شغلی وکلا
- اسناد شغلی برای مشاغل آزاد
نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک شغلی
ترجمهای که برای مدارک شغلی انجام میگیرد میبایست به طور کامل صحیح و عاری از هر گونه خطای نگارشی باشد. کیفیت این ترجمه میتواند در بررسیهایی که توسط سفارت کشور مبدأ صورت میگیرد، موثر واقع شود و هر چه از خوانایی و درجه کیفی بالاتری برخوردار باشد، تأثیر مثبتتری را بر روند انجام کارهای شما خواهد گذاشت.برخی از سفارتخانهها هستند که تنها ترجمه رسمی مدارک شغلی را معتبر نمیشمارند و لازم است پس از ترجمه این مدارک، تأییدیههای لازم را از ارگانهای داخلی دریافت کنید که مهمترین آنها در این زمینه وزارت امور خارجه و دادگستری هستند.
تاریخ انقضای مدارک شغلی ترجمه شده، یکی دیگر از نکات مهم و قابل توجه است. هر مدرک و سندی که در دارالترجمه، به صورت رسمی ترجمه میشود، یکی تاریخ انقضا دارد که میبایست قبل از اتمام آن برای ارائه مدرک به سفارت خانه کشور مقصد اقدام کنید.
توضیحات بیشتر در:
ترجمه مدارک شغلی Archives | دارالترجمه رسمی تات